l’Ecoute/ LISTENING
Une technologie de l’âme
A technology of the soul
Christelle Franca est une artiste, enseignante et célébrante.
Franco-canadienne, de racines méditerranéennes, elle travaille sur la transmission intergénérationnelle . Sa pratique se consacre à l’art d’écouter et de raconter au présent pour renouveler des ponts vivants entre les ancêtres du passé et ceux du futur.
Depuis plus de vingt ans, des scènes d’opéra aux camps de réfugiés, en passant par les universités et les cimetières, elle compose des rituels d’écoutes communales . Des actes qui retissent naturellement des liens entre les champs/chants du Vivant en présence. Parallèlement, elle conçoit des systèmes d’exploration intérieure basés sur les archétypes et les symboles, comme NOW – l’Oracle du Présent, afin de relier les récits personnels à un imaginaire commun.
Suite à la guerre de 2006 au Liban, elle fonde Don’t Border Me, une ONG qui nourrit un réseau d’initiatives artistiques en collaboration avec des institutions au Canada, au Liban, en France, en Égypte, en Italie, à Malte et en Allemagne. À travers des actions qui relient jeunes créateurs et artistes-pédagogues, le réseau Don’t Border Me explore les possibilités de réparation des blessures engendrées par la colonisation et la fragmentation des terres.
Dans son Master en Théâtre et Dramaturgie à l’UQAM (Montréal), elle a approfondit sa vision relationnelle de l’Écoute comme geste de transformation sociale. Une Écoute au-delà des oreilles; Une présence qui remet au présent les récits en les libérant de leurs fantômes narratifs. Elle consacre une partie de son travail à transmettre aux créateurs audio-visuels la dramaturgie de l’écoute: L’art d’écrire l’experience de l’écoute comme on écrirai une partition musicale.
Formée par sa grand-mère guérisseuse aux arts du magnétisme et de la cartomancie, et inspirée par la rigueur scientifique de sa mère chercheuse en biologie, Christelle Franca voit dans ce double héritage une réconciliation où l’invisible et l’observable se répondent, se complètent et s’éclairent mutuellement.
Quelques Collaborateurs et Institutions:
Wajdi Mouawad , Patrick Watson, SAT – Société des arts technologiques, Radio-Canada, Radio Liban, Al Jazeera, Opéra de Montréal, ALBA – Académie libanaise des beaux-arts, Musées d’Archéologie et d’Arts Textiles de Clermont-Ferrand.
OUTILS / CONTACT
Archives
-
Christelle Franca is a creator, mediator, and celebrant.
Of French and Canadian nationality, with Mediterranean roots, her work is grounded in intergenerational transmissions, in the ways we listen and the stories we tell.
For over twenty years—on opera stages, in refugee camps, in universities and cemeteries—she has created communal listening rituals. Acts that gently reweave connections between the living fields and voices in presence.Alongside this, she designs tools for inner exploration based on archetypes and symbols—such as NOW – The Oracle of the Present—to link personal narratives to a shared imaginary.
Following the 2006 war in Lebanon, she founded Don’t Border Me, an NGO supporting a network of artistic initiatives in collaboration with institutions in Canada, Lebanon, France, Egypt, Italy, Malta, and Germany.
Through creative and educational actions, the Don’t Border Me network explores ways of healing the wounds caused by colonization and territorial fragmentation.During her Master ’s in Theatre and Dramaturgy at UQAM (Montreal), she deepened her relational approach to Listening as a gesture of social transformation.
A listening beyond the ears. A presence that invites stories back into the present by releasing them from their narrative ghosts.Trained by her healer grandmother in magnetism and cartomancy, and inspired by her mother’s scientific rigor as a plant biologist, Christelle sees in this dual lineage a reconciliation—where the invisible and the observable meet, complete, and illuminate one another.
Some Collaborators and Institutions:
Wajdi Mouawad , Patrick Watson, SAT – Société des arts technologiques, Radio-Canada, Radio Liban, Al Jazeera, Opéra de Montréal, ALBA – Académie libanaise des beaux-arts, Musées d’Archéologie et d’Arts Textiles de Clermont-Ferrand.
Aux racines.
Christelle et son arrière grand-père, berger, Eugène Franca . Barba Geni.
Italien jusqu’en 1947. Puis français, lorsque du jour au lendemain, pour répondre à la guerre des Empires, le village a du changer de langue, du culture, de “camps”.
À la fin, ni italien, ni français, mais berger. ENTRE . Entre le cycle des saisons et leurs mouvement géographiques, enraciné dans ce liminal, cette zona Franca. La zone franche qui n’appartient qu’à elle-même.