Listen
Écoute

If life is a play, I am choosing the playlist.

I am a radio-DJ-mediator.
I tune in and transmit in Europe, North America, the Middle East.
I curate, record and archive music, voices & sounds.
I compose Films for Ears. I narrate Audio Theater.
I hold a MA in Ethics & Esthetics of Listening and teach this subject in the Humanities departments.
I hold space for individual and communal rituals.
I collaborate with my fellow artists since 1997 .

My listenings dig at the crossroad of the arts, social justice, soma and mysticism.
My playlists are rooted in my love for dance, journeying and nature gazing.

My RADIO to listen / pour Ecouter
My CV & Archives to see / pour Voir
My CONTACT to talk/ pour se parler


Je suis une radio-DJ-messagère.
Je capte et diffuse en Europe, en Amérique du Nord, au Moyen-Orient.
J'organise, j’enregistre et j’archive de la musique, des voix , des sons.
Je compose des Films à Ecouter.
Je prête ma voix au théâtre accousmatique .
J'ai fait mon
Master sur l’Ethique et l’Esthétique de l'Écoute et l’enseigne dans les départements de Sciences Humaines.
Je suis médiatrice de rituels d’Écoute individuels et communautaires.
Je collabore avec mes confrères artistes depuis 1997.

Mes écoutes creusent au carrefour des arts, de la justice sociale, du soma et du mysticisme.
Mes playlists sont ancrées dans mon amour pour la danse, le passage et l’observation de la nature.


Words from colleagues & friends
Mes amis collaborateurs en parlent
Wajdi Mouawad, un portrait . 2020

Keiko Courdy, une bio . 2020
Brigitte Henry , un portrait video 2005
Des créateurs que j’accompagne.

 

Dans les yeux de Wissam Salem

 
 



Moi et mon arrière grand-père, Eugenio Franca, dit Barba Geni. Berger, comme ses ancêtres. Il était italien jusqu’en 1947. Apres quoi,  lui et les membres de son village, la Brigue, sont officiellement devenus Français. Pour moi,  il était autre de toutes façons. Ni italien, ni français. Autre. Un berger. Entre le langage des animaux, des saisons, des étoiles. Entre les alpages de l’été, et le littoral des hivers. Una zona Franca. Grand pépé est mort à 99 ans. Dans sa maison. Avec sa famille. En santé.

Premières écoutes
Moi et mon arrière grand-père, Eugène Franca . Barba Geni. Berger, comme ses ancêtres, mes ancêtres. Italien jusqu’en 1947. Puis français comme les membres de son village, la Brigue et quelques villages de la frontière qui d’un jour à l’autre pour répondre à la guerre des Empires, ont du changer de langue, du culture, de “camps”.
Pour moi Grand pépé était autre . Ni italien, ni français. C’etait un berger. Il etait ENTRE . Entre les frontières, le cycle des saisons, le langage des animaux, du temps.
Mon héritage d’écoute vient beaucoup de ce liminal, cette zona Franca, la zone franche qui n’appartient qu’à elle-même.

Grand pépé est mort à 99 ans. Entouré de sa famille et de ses montagnes.