Guts- Aimer sans amour

 

 Mots simples et  forts. Mots pour maintenant   //  Simple and strong words. Words for now. 

 

 Under, you will find an English translation of the lyrics:   

« From this moment, freedom will be something alive and transparent, and his home will be forever, the heart of man

It is decreed that from now on

The truth is a value

It is decreed that from now on

Life is a value

It is decreed that from this moment

Man will never need to doubt the man

That man will trust man

As the palm trusts in the wind

It is decreed that the greatest suffering has always been, and always will be, not being able to give oneself love to whom we love

It is decreed that it will never be necessary to use the breastplate of silence, or the armature of words. The man will sit at the table with a pure gaze

One thing is forbidden

Love without love »

 

 *************************

 

Paroles originales:

«  À partir de cet instant, la liberté sera quelque chose de vivant et de transparent, et sa demeure sera pour toujours, le coeur de l'hommeIl est décrété qu'à partir de maintenant
La vérité est une valeur
Il est décrété qu'à partir de maintenant
La vie est une valeur
Il est décrété qu'à partir de cet instant
L'homme n'aura plus jamais besoin de douter de l'homme
Que l'homme aura confiance en l'homme
Comme le palmier se confie au vent
Il est décrété que la plus grande souffrance a toujours été et sera toujours, de ne pas pouvoir se donner d'amour à qui l'on aime
Il est décrété qu'il ne sera plus jamais nécessaire d'user de la cuirasse du silence, ni de l'armature des mots. L'homme s'assiéra à table avec un regard pur

Une seule chose reste interdite
Aimer sans amour